여행 라오스어

라오스어 커이 뺀 콘 까올리 뜻과 자기소개 표현 정리

ilovelaos 2026. 6. 25. 13:14

라오스어 이번 주제는 호칭과 자기소개입니다.


이번 회차는 단어를 많이 외우는 것보다, 실제로 처음 만난 사람에게 어떻게 말을 시작할지 익히는 것이 중요합니다.

핵심 표현은 커이, 짜오, 아이, 으아이, 넝, 뺀입니다.


여기에 자기소개 문장인 커이 쓰 OO, 커이 뺀 콘 까올리, 그리고 이름을 묻는 짜오 스 냥?을 함께 익히면 여행 중 첫 대화가 훨씬 쉬워집니다.

 

한글 표기는 30화 시리즈에서 통일한 표준을 따릅니다. 다만 라오스어는 성조 언어이므로 실제 현지 발음은 한글 표기와 다소 차이가 있을 수 있습니다


1. 이번 회차의 핵심 목표

목표는 간단합니다.

나를 소개하고,
상대 이름을 묻고,
나이와 관계에 맞는 호칭을 이해하는 것

여행 중 현지인과 긴 대화를 하지 않아도 괜찮습니다.
“제 이름은 OO입니다”, “저는 한국 사람입니다”, “이름이 뭐예요?” 정도만 말할 수 있어도 첫 대화가 훨씬 부드러워집니다.

 

2. 핵심 표현 정리

 표현      기억 포인트   바로 쓰는 예 
 커이   나·저   1인칭   커이 쓰 OO 
 짜오   너·당신   상대를 부르는 말   짜오 스 냥? 
 아이   형·오빠   손위 남성   친해진 남성에게 
 으아이   누나·언니   손위 여성   친해진 여성에게 
    동생   손아래 사람   어린 사람에게 
    ~이다   자기소개 연결어   커이 뺀 콘 까올리 

 

표만 보고 끝내면 여행 중 잘 떠오르지 않습니다.
아래처럼 표현을 실제 장면에 붙여서 기억하는 것이 좋습니다.

라오스어 자기소개와 호칭

 

3. 커이 : 나, 저

커이는 “나”, “저”라는 뜻입니다.
자기소개 문장의 시작점입니다.

가장 기본 문장은 다음과 같습니다.

커이 쓰 OO
= 제 이름은 OO입니다

예를 들어 이름이 수진이라면 이렇게 말합니다.

커이 쓰 수진
= 제 이름은 수진입니다

이 표현은 게스트하우스에서 처음 만난 사람, 투어에서 만난 현지인, 카페나 식당 직원과 짧게 대화할 때 쓸 수 있습니다.

짧은 대화 예문입니다.

A: 싸바이디
B: 싸바이디

A: 커이 쓰 수진
B: 닌디 티 다이 후짝

이 흐름은 “안녕하세요 → 제 이름은 수진입니다 → 만나서 반갑습니다” 정도로 이해하면 됩니다.

 

4. 뺀 : ~이다

은 “~이다”라는 뜻으로 쓰입니다.
자기소개 문장 안에서 익히면 됩니다.

커이 뺀 콘 까올리
= 저는 한국 사람입니다

 

여행자가 가장 먼저 외워두면 좋은 자기소개 문장입니다.

저는 한국 사람입니다. 라오스어

 

5. 짜오 : 너, 당신

짜오는 상대를 부를 때 쓰는 표현입니다.
이름을 묻고 싶을 때는 이렇게 말합니다.

짜오 스 냥?
= 이름이 뭐예요?

여기서 는 이름, 은 무엇이라는 뜻으로 이해하면 쉽습니다.

실제 첫 대화 흐름은 이렇게 만들 수 있습니다.

A: 커이 쓰 민수
B: 닌디 티 다이 후짝

A: 짜오 스 냥?
B: 커이 쓰 라

이름을 묻는 표현은 여행 중 생각보다 자주 쓰입니다.
카페에서 친절한 직원을 만났을 때, 숙소에서 같은 여행자를 만났을 때, 투어에서 가이드를 만났을 때 사용할 수 있습니다.

이름이 뭐예요?

 

6. 닌디 티 다이 후짝 : 만나서 반갑습니다

자기소개 뒤에 붙이면 좋은 표현입니다.

닌디 티 다이 후짝
= 만나서 반갑습니다

라오스어 초보자에게는 조금 길게 느껴질 수 있습니다.
그래도 문장 전체를 하나의 덩어리로 외우는 것이 좋습니다.

커이 쓰 지훈
닌디 티 다이 후짝

이렇게 말하면 “제 이름은 지훈입니다. 만나서 반갑습니다”라는 자연스러운 첫인사가 됩니다.

 

7. 아이, 으아이, 넝 : 호칭으로 관계를 부드럽게 만들기

라오스어에서는 나이와 관계에 따라 호칭을 다르게 쓰는 문화가 있습니다.

 표현      쓰는 상황 
 아이   형·오빠   나보다 손위 남성 
 으아이   누나·언니   나보다 손위 여성 
    동생   나보다 어린 사람 

이 표현들은 처음 만난 순간부터 무조건 써야 하는 말은 아닙니다.
상대가 어느 정도 편하게 대해 주거나, 나이 차이가 자연스럽게 느껴질 때 쓰면 좋습니다.

 

예를 들어 나보다 나이가 있어 보이는 남성에게는 아이, 여성에게는 으아이를 쓸 수 있습니다.
나보다 어린 직원이나 동생뻘 사람에게는 이라고 부를 수 있습니다.

 

다만 헷갈리면 굳이 맞히려고 하지 마세요.
처음 만난 사이에서는 짜오가 가장 무난합니다.

라오스어 호칭

 

8. 첫 대화는 이 순서로 외우세요

표현을 실제로 쓰려면 순서로 외우는 것이 좋습니다.

싸바이디
→ 커이 쓰 OO
→ 커이 뺀 콘 까올리
→ 짜오 스 냥?
→ 닌디 티 다이 후짝

뜻은 다음과 같습니다.

안녕하세요
→ 제 이름은 OO입니다
→ 저는 한국 사람입니다
→ 이름이 뭐예요?
→ 만나서 반갑습니다

이 정도만 익혀도 여행 중 첫 대화는 충분히 시작할 수 있습니다.

 

9. 주의할 점

호칭은 친근한 표현이지만, 처음부터 너무 가깝게 쓰면 어색할 수 있습니다.

 

특히 아이, 으아이, 넝은 상대의 나이와 관계가 어느 정도 보일 때 쓰는 편이 안전합니다.
확실하지 않으면 짜오를 쓰세요.

 

그리고 이 글은 회화 학습용 콘텐츠입니다. 한글 표기는 발음을 돕기 위한 기준이며, 실제 라오스어 발음은 지역과 사람에 따라 다르게 들릴 수 있습니다.

 

10. 여행 전 10초 복습

커이 = 나·저
짜오 = 너·당신
뺀 = ~이다

커이 쓰 OO
= 제 이름은 OO입니다

커이 뺀 콘 까올리
= 저는 한국 사람입니다

짜오 스 냥?
= 이름이 뭐예요?

닌디 티 다이 후짝
= 만나서 반갑습니다

FAQ

Q. 한국 이름을 그대로 말해도 되나요?

네. 한국 이름을 그대로 말하면 됩니다. “커이 쓰 OO” 뒤에 이름만 붙이면 됩니다.

Q. “콘 까올리”는 무슨 뜻인가요?

“콘”은 사람, “까올리”는 한국을 뜻합니다. 그래서 “콘 까올리”는 한국 사람입니다.

Q. “짜오”는 반말인가요?

한국어의 “너”처럼만 생각하면 어색할 수 있습니다. 라오스어에서는 상대를 부르는 무난한 표현으로 볼 수 있습니다.

Q. 아이, 으아이, 넝은 꼭 써야 하나요?

꼭 쓸 필요는 없습니다. 친해졌거나 관계가 자연스럽게 느껴질 때 쓰면 좋습니다.

Q. 가장 먼저 외울 문장은 무엇인가요?

“커이 쓰 OO”, “커이 뺀 콘 까올리”, “짜오 스 냥?”입니다.

 


다음 회차

6화에서는 식당에서 주문하기 표현을 배웁니다.
전체적으로 2부 ‘먹고 마시기’가 시작됩니다. 식당에서 메뉴를 묻고 주문을 해보세요.

 

관련 글 추천

 

라오스어 다이·버다이·버뻰냥, 여행 중 바로 쓰는 만능 표현

라오스 여행 회화는 긴 문장을 많이 외우는 것보다, 실제 상황에서 바로 반응할 수 있는 짧은 표현을 먼저 익히는 편이 좋습니다. 특히 3화에서 다루는 다이, 버다이, 버뻰냥, 버미응언, 와이와이

ilovelaos.tistory.com

 


출처 및 기준 시점

  • 기준 시점: 2026년 6월 21일
  • 주요 출처: 여행 라오스어 30화 표기 기준 및 5화 구성안
  • 공식 확인 필요 정보: 가격, 환율, 영업시간, 현지 정책처럼 변동 가능한 정보